Cancelaciones: Avisando con más de 5 días de antelación se devuelve lo cobrado (salvo gastos bancarios) o guardamos el pago para usar más adelante.
Pero cancelando a 5 días de la llegada, o menos, ya no procede devolución.
Cancellations: Notifying more than 5 days in advance, the amount charged is returned (except bank charges) or we save the payment to be used later.
But canceling within the last 5 days before arrival, or less, no refund is applicable.
Stornierungen: Wenn Sie mit mehr als 5 Tage im Voraus benachrichtigen, wird der berechnete Betrag zurückerstattet (ausgenommen Bankgebühren) oder wir speichern die Zahlung, um sie später zu verwenden.
Bei einer Stornierung innerhalb von 5 Tagen vor Ankunft oder weniger ist keine Rückerstattung möglich.
Conditions d’annulation: En prévenant plus de 5 jours à l’avance, le montant facturé est retourné (hors frais bancaires) ou nous enregistrons le paiement pour être utilisé plus tard.
Mais annulation dans les 5 jours suivant l’arrivée, ou moins, aucun remboursement n’est applicable.
Annullamenti: Notificando con più di 5 giorni di anticipo, l’importo addebitato viene restituito (escluse le spese bancarie) o salviamo il pagamento per essere utilizzato in seguito.
Ma cancellando entro 5 giorni dall’arrivo, o meno, non è applicabile alcun rimborso.